skip to Main Content
info@pandatranslation.com | 조달등록업체 | 여성기업 | 수출바우처수행기관 | 성실납세업체 | ISO인증
お客様レビュー

Googleサーチを通して、初めて韓国の翻訳会社に韓国語の翻訳を依頼しましたが、翻訳の品質にとても満足しています。

n-i-nnovation

弊社は専門のホームページ開発会社として、今回パンダ翻訳に依頼した翻訳品質が非常に良いです。特に編集をよくいただき、、外国語をよく知らないデザイナーに非常に役立つされます。後日依頼は場合再度ご連絡いたします。

MAJORPIECE

今回翻訳の品質は以前の他社に翻訳されたものが多く、当社の技術開発に多大な協力を与えている。

RANIX2

貴会社は、納税義務を誠実に履行して国家財政に貢献しただけでなく先進納税文化の定着に貢献した功が大きいので、これに表彰します。

성실납세업체표창장

2018年、誠実納税企業に選定されたこと心からおめでとうございます! 貴社翻訳品質高く、いつも信頼を持っています。 品質を優先する案件がある場合には貴社と相談して案件進めて行こうと思っています。 これからも引き続きよろしくお願いします。 2018年3月19

amitologo

2017年度海外社員進級教育の通訳業務をサポートしていただきありがとうございました。

custom_logo_24

専門的な金融用語まで正確に翻訳してもらえて感謝しています。今後も当社の購買チームに紹介します。

logo_dongyang

大量の海外入札資料を素早く正確にサービスしてくださりありがとうございました。急いでいた関係で週末や夜にもお願いすることがありましたが、親切な対応に感謝しています。

logo_incheon

取引を始めて何年にもなりますが、難しい医学用語をきちんと翻訳してくださり感謝しています。

logo_asan

一般の翻訳は社内でも処理できますが、専門的な表現の部分は当社の中国語の専門家もその品質を認めています。

logo_hyundai

以前、香港の会社に翻訳を依頼していたときには、少量でも時差により時間がかかりましたが、パンダ翻訳では素早く正確に翻訳してもらえるので、とても助かっています。

logo_donga

半導体機器のマニュアル翻訳は容易ではありませんが、正確かつ素早く翻訳してくださりありがとうございました。

logo_tera

中国の特許明細書の書式に合わせてうまく翻訳し、思ったよりも早く仕上げていただきありがとうございました。

logo_sty

中国の顧客誘致のために正確で洗練された翻訳はもちろん、すばらしい会社名までつけていただきありがとうございました。実は、病院名を中国語で何と訳すべきかとても悩み、知人らにも相談していたところでしたが、パンダ翻訳で良い名前をつけていただき感謝しています。

logo_mentor

当社の中国支社の社員がレビューし、品質に関して満足していました。

logo_LGdisplay

合理的な料金で質の良い翻訳サービスを受けることができ満足しています。
いつも細かい部分までご協力いただきありがとうございます。

logo_kotra

難しい医薬資料をうまく翻訳してくださり、中国食薬庁の許認可関連公証、認証業務もご協力いただきありがとうございました。

logo_lemona

中国語システム開発に必要なさまざまな医学資料をうまく翻訳してくださりありがとうございました。当社の中国語担当者もレビューした結果、とても満足しています。

logo_kunyang

中国および台湾関連国際会議、協会交流資料を迅速にうまく翻訳していただき、関連業務を蹉跌なく進めることができました。ありがとうございました。

logo_daehan

デザイン作用により差し迫ったスケジュールにもうまくご対応くださり、全体の編集後に段落分けなど細かくレビューしてもらえるので、いつもお世話になっています。

コンピュータセキュリティ資料をうまく翻訳してくださりありがとうございました。

logo_markany

難解な専門用語の多い機械のマニュアルでしたが、うまく翻訳してくださり有用に使わせてもらっています。

logo_gookdo

マガジン出版のスケジュールに合わせて翻訳と監修作業を進めてくださり、内容の修正など、中国現地の文化に合ったさまざまな提案もいただきありがとうございました。

logo_naaf_media

翻訳の終了後でも最終結果のレビューをしてもらえるので、安心して任せられます。

logo_design-yeagam

長年にわたって安心して任せられる会社で、翻訳の件ではいつもお世話になっています。

logo_miragewoks

監査報告書、資本検証報告など、さまざまな財務関連資料を丁寧にうまく翻訳してくださり助かりました。

logo_kpmg

歯科機器の名称、施術、治療など、専門用語が多くあったにもかかわらず、うまく翻訳し、さまざまな問い合わせにも親切に答えていただきありがとうございました。

logo_sundental

中国語デザインの作業でフォントや段落などについても手伝っていただき、良い結果物が得られました。

logo_wooks

仏教関連書籍の翻訳を決められた納期にきちんと納めていただきました。

logo_dobanHC

出版のスケジュールで週末に連絡することもありましたが、親切に対応し迅速に進めてくださり、うまく仕上げることができました。

logo_weekly

ドラマ、ビューティー、旅行などさまざまな分野の資料を現地の情緒に合った適切な表現でうまく翻訳されていたと、中国側の編集業者からフィードバックが来ました。

logo_cnp

遺伝子関連実験試料を細かく上手に翻訳してくださりありがとうございました。

logo_pharmicell

以前のホームページにあった誤字脱字などのミスもチェックしてくださり、修正の提案をいただき感謝しています。

logo_pacificland

差し迫ったスケジュールにもかかわらず、技術教育資料を高い完成度で翻訳してくださりありがとうございました。

logo_kogas

さまざまな分野の資料を上手く翻訳してくださり、コンサルティング業務にとても役立ちました。

中国進出にあたりとても重要なエンベデッドシステムの教育教材を上手く翻訳してくださりありがとうございました。私たちは中国語はわかりませんが、当社の中国研究所の所長が見てOKと言うほど、上手く翻訳されていたということです。

logo_hanback

翻訳資料を当事業団の中国語博士が監修しましたが、とてもしっかりとした表現力を駆使しているという評価でした。特に、文化の差の部分が上手く処理されているということでした。

logo_kr

中国語翻訳はもちろん、翻訳/公証/認証などをワンストップでサービスしてくださりありがとうございました。中国上海の保税区域関連の諮問までしてくださりとても助かりました。

logo_skc

中国語を専門に翻訳するパンダ翻訳を紹介されて依頼しましたが、期待通りに上手く処理してもらえて感謝しています。

logo_smice

繊細にうまく翻訳していただきありがとうございます。今後もよろしくお願いします。

logo_novarex
Back To Top